「サラリーマン」という言葉に変わって「ビジネスパーソン」というワードが使われるようになって久しいが、かつては「勤め人」を指す言葉といえば「サラリーマン」だった。
ところで、この「サラリーマン」という呼び名が生まれたのは大正時代の中頃。今からちょうど100年ほど前なのだそう。それ以前は、明治時代から使われていた「給与生活者」という名前で呼ばれていたようだ。
日本経済の象徴である「サラリーマン」は、どんな歴史を歩んできたのか。その生態や歴史を掘り下げるのが『サラリーマン生態100年史 ニッポンの社長、社員、職場』(パオロ・マッツァリーノ著、KADOKAWA刊)である。本書では、日本文化史研究家のパオロ・マッツァリーの氏が、ビジネスマナーはいつ作られた?忘年会、新年会はいつから?心の病はいつからあったのか?など、「サラリーマン」につきもののあんなこと、こんなことについて解説する。
たとえば、会社に入社した新人がまず叩き込まれる「ビジネスマナー」。「ご苦労さま」「お疲れさま」というあいさつ言葉ひとつとっても、「目上の人には使わない」「取引先にはご法度」など慣れないと難しい。
部下が上司に向かって「ご苦労さまです」とねぎらいの言葉をかけるのは失礼にあたると感じる人もいる。だから、「お疲れさまです」と言うのがビジネスマナーの基本だとされる。
しかし、1951年時点では、部下が上司を「ご苦労さまです」とねぎらうのは、特に礼を失した言葉遣いではなかったようだ。
ただ、2005年になると、文化庁が実施した世論調査では、目上の人への「ご苦労さまです」を容認したのは、20代から40代で10パーセント前後となった。一方、50代は14.3パーセント、60代以上では20.2パーセントと、年代が上がるにつれて目上への「ご苦労さま」を容認する割合が増えているという結果も出ている。いつの間にか、マナーも時代と共に変わっていくということだろう。
「お疲れさま」という言葉は、1980年代に広まった比較的新しいルールである。しかも、元々は今でいう「チャラい流行語」だったのだそう。というのも、もともと芸能界だけで使われていた業界用語的なあいさつであり、一般社会ではほとんど使われていなかった言葉だからだ。ギロッポン、シースーと並ぶ業界用語というわけだ。
上下関係を気にしなければならない「ご苦労さま」よりも使い勝手が良く、目上・目下に関係なく使える「お疲れさま」は、芸能界から一般に広まっていった。そして、2006年、政府の文化審議会が、目上には「お疲れさま」を使うよう勧めるというお墨付きも与え、芸能界の符丁にすぎなかった「お疲れさま」は、国民的なマナーとなったのだ。
現役のサラリーマン、これからサラリーマンになろうとしている学生の方たちは、「サラリーマン」がどんな歴史を辿ってきたのか、本書から学んでみてはどうだろう。
(T・N/新刊JP編集部)
関連記事
・なぜ日韓関係はこんなにこじれるの?その発端となった19世紀の紛争
次これ読もう、が見つかる「新刊JP」 日本最大級の書籍紹介ウェブサイト。話題の書籍や新刊本をブックナビゲーターが音声で紹介するインターネットラジオ番組「新刊ラジオ」や、書評記事、イベントレポート、出版業界の動向などを提供するニュースメディア「新刊JPニュース」、旬の作家のインタビューを掲載する「ベストセラーズインタビュー」、書店をフィーチャーした企画や電子書籍レビューなど、本にまつわるコンテンツを豊富に揃えています。あなたの「あ、これ読みたい」が見つかるはずです。
記事一覧 公式サイト当サイトご覧の皆様!
おすすめの本を教えてください。
本のリクエスト承ります!
広告掲載をお考えの皆様!
BOOKウォッチで
「ホン」「モノ」「コト」の
PRしてみませんか?